Discuz! Board

找回密码
注册
查看: 9704|回复: 4
打印 上一主题 下一主题

南传律藏---经分别-波罗夷二---二

[本贴链接]
跳转到指定楼层
楼主
发表于 2010-6-1 11:15 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
二 尔时,六群比丘至洗衣处④,盗洗衣者之衣,运至僧园分与〔诸比丘〕。诸比丘如是言〔六群比丘〕曰:「诸师!汝等有大福德,汝等有多衣。」「诸师!我等何以有福德耶?我等今至洗衣处,取洗衣人之物而来。」「诸师!世尊岂非已制立学处耶?汝等何以取洗衣人之物耶?」「诸师!世尊实已制立学处。然,其乃于村落言,而非阿兰若(林野)。」「诸师!实然!〔然而〕诸师!此非相应法、非随顺行、非威仪、非沙门行、非清净行,非所当为。汝等何以取洗衣人之物耶?诸师!此非令未信者生信,已信者增长也。此无宁是使未信者不生信,已信者部分转向他去也。」如是,诸比丘以种种方便呵责六群比丘已,以此事白世尊。

尔时,世尊以是因缘集比丘众而问六群比丘曰:「诸比丘!汝等实至洗衣处取洗衣人之物耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「愚人!此非相应法、非随顺行、非威仪、非沙门行、非清净行、非所当为。愚人!汝等何以至洗衣处取洗衣人之物耶?愚人!此非令未信者生信,已信者增长也。此无宁是使未信者不生信,已信者部分转向他去也。」

如是,世尊以种种方便呵责六群比丘后,说难抚养、难教养、多欲不知足、参与众中、放逸之非。然后,以种种方便,说易扶养、易教养、清净少欲知足、好头陀行、端正而不参与众中、勇猛精进之美,并且为诸比丘说随顺适切之法后,言诸比丘曰:「诸比丘!然,以十利故,我为诸比丘制立学处,为摄僧、为僧安乐、为调伏恶人、为善比丘得安乐住、为防护现世漏、为灭后世漏、为令未信者生信、为令已信者增长、为令正法久住、为敬重律。诸比丘!汝等当如是诵此学处——

任何比丘,若由村落或阿兰若(林野),以盗心不与而取者,对于如是窃盗,诸王逮捕盗人而如是说:「汝为盗人、汝为愚者、汝为痴者、汝为盗贼。」然后,或杀、或缚,或逐——比丘!如是盗取者,亦是波罗夷不共住。」
沙发
楼主| 发表于 2010-6-1 11:15 | 只看该作者

同步学习

二 尔时,六群比库至洗衣处④,盗洗衣者之衣,运至僧园分与〔诸比库〕。诸比库如是言〔六群比库〕曰:「诸师!汝等有大福德,汝等有多衣。」「诸师!我等何以有福德耶?我等今至洗衣处,取洗衣人之物而来。」「诸师!世尊岂非已制立学处耶?汝等何以取洗衣人之物耶?」「诸师!世尊实已制立学处。然,其乃于村落言,而非林野。」「诸师!实然!〔然而〕诸师!此非相应法、非随顺行、非威仪、非沙门行、非清净行,非所当为。汝等何以取洗衣人之物耶?诸师!此非令未信者生信,已信者增长也。此无宁是使未信者不生信,已信者部分转向他去也。」如是,诸比库以种种方便呵责六群比库已,以此事白世尊。

尔时,世尊以是因缘集比库众而问六群比库曰:「诸比库!汝等实至洗衣处取洗衣人之物耶?」「实然!世尊!」佛世尊呵责:「愚人!此非相应法、非随顺行、非威仪、非沙门行、非清净行、非所当为。愚人!汝等何以至洗衣处取洗衣人之物耶?愚人!此非令未信者……转向他去也。」

如是,世尊以种种方便呵责六群比库后,说难扶养……勇猛精进之美,并且为诸比库说随顺适切之法后,言诸比库曰……乃至……「诸比库!汝等当如是诵此学处——

任何比库,若由村落或林野,以盗心不与而取者,对于如是窃盗,诸王逮捕盗人而如是说:「汝为盗人、汝为愚者、汝为痴者、汝为盗贼。」然后,或杀、或缚,或逐——比库!如是盗取者,亦是巴拉基嘎(他胜)不共住。」

④ajakattharanam,依注是指洗衣人之岸:将所洗之衣展开(attharanti)曝晒,故称之。
板凳
楼主| 发表于 2010-6-1 11:15 | 只看该作者

五分律对照内容

佛在舍卫城。时有众多比丘作是语。佛所制戒为聚落中物。非谓空地。又有诸比丘作是语。犯与非犯制与不制但取无苦。便各以盗心取空地有主无主物。取已各生疑悔。到阿难所问阿难。阿难即以白佛。佛以是事集比丘僧。问言。汝实尔不。答言。实尔世尊。佛种种呵责。聚落空地有何等异。呵责已告诸比丘。从今是戒应如是说。若比丘若聚落若空地盗心不与取。若王若大臣若捉若缚若杀若摈。语言汝贼汝小汝痴。是比丘得波罗夷不共住。
地板
楼主| 发表于 2010-6-1 11:16 | 只看该作者
5#
楼主| 发表于 2010-6-7 17:36 | 只看该作者

学习参考

离高、大床座学处
(Uccàsayana mahàsayanà veramaõã)

高、大床座,巴利语uccàsayana mahàsayana。
巴利语sayana,直译为床、卧床、卧具。在此也包括椅子、床垫、椅垫、坐垫等,故译为“床座”。
高床座(uccàsayana) ——超过规定尺寸的床座。
大床座(mahàsayana) ——不允许的毯子。
《律藏》及其义注提到有二十种高、大床座:
1. 高床(àsandiü) ——脚高超过规定尺寸 的床座。
2. 兽脚床(pallaïkaü) ——脚上刻有猛兽像的床座。
3. 长毛氍(gonakaü) ——长毛的大氍毹,该毛超过四指宽。
4. 彩毛毯(cittakaü) ——彩绣的羊毛毯。
5. 白毛毯(pañikaü) ——羊毛织成的白毯。
6. 花毛毯(pañalikaü) ——绣花的羊毛毯。
7. 棉垫(tålikaü) ——只填塞天然棉花 者。
8. 绣像毯(vikatikaü) ——绣有狮子、老虎等像的彩色羊毛毯。
9. 双面毛毯(uddhalomiü) ——双面有毛的羊毛毯。
10. 单面毛毯(ekantalomiü) ——单面有毛的羊毛毯。
11. 宝石绢丝品(kaññhissaü) ——四周缝有宝石的绢丝敷具。
12. 丝绸(koseyyaü) ——四周缝有宝石的由丝线织成的敷具。若是纯丝绸的则适合使用。
13. 大地毯(kuttakaü) ——可供十六个舞女站着跳舞的羊毛毯。
14. 象毡(hatthattharaü) ——铺在象背上的敷具。
15. 马毡(assattharaü) ——铺在马背上的敷具。
16. 车毡(rathattharaü) ——铺在车上的敷具。
17. 羚羊皮席(ajinappaveõiü) ——用羚羊皮按床的尺寸缝制成的席子。
18. 咖达离鹿皮特级敷具 (kadalimigapavara- paccattharaü) ——以名为咖达离鹿(kadalimiga)之皮所制成的特级敷具是最上等的敷具。将咖达离鹿皮缝在白布上制成。
19. 有华盖者(sa-uttaracchadaü) ——即在床的上方绑有红色伞盖的意思。即使在白色伞盖下面有不允许的敷具也不适合使用;若没有则适合使用。
20. 两端有红枕者(ubhatolohitakåpadhànaü) ——两端有红色头枕和脚枕的床。若只有一个枕头,即使其两侧是红色、莲花色或彩色的,只要尺寸适当,也是可以使用的;如果是大枕头则是禁止的 。
在这二十种高、大床座中,第一种高床和第二种兽脚床为“高床座”,其余十八种为“大床座”。

然而,佛陀在《律藏•坐卧处篇》中也允许使用脚高超过善逝八指宽的方形凳子(àsandiko)和七支椅(sattaïgo) 。(Cv.297; 2.149)
若获得上述二十种高、大床座,佛陀允许把高床(àsandiü)的高脚锯掉,把兽脚床(pallaïkaü)的猛兽像锯掉,把棉垫(tålikaü)里的棉花拆掉之后使用。其余的十七种则可作为地毯使用。(Cv.320; 2.169-170)
床垫和坐垫可用布或允许的皮革做套子,里面可以装填除了人毛、达子香(tàlãsa)叶和棉花以外的各种毛、树叶、树皮、草和布。(Cv.297; 2.149)
里头填塞天然棉花的弹簧床、床褥、坐垫、蒲团等是不允许坐卧的。但有些长老认为:在俗人家中若有所填塞的棉花是固定无法取出的褥垫还是允许坐的。

具足两个条件即构成违犯此学处:
1. 高、大的床座;
2. 坐或卧。
以下情况不构成违犯:
1. 不超过规定尺寸的床座。
2. 方凳和七支椅。
3. 除了高床、兽脚床和棉垫外,可以坐在在家人所拥有的并且由他们所铺设的大床座,但不得卧。
4. 说法时可坐在高大的法座上。
5. 疯狂者。
6. 心乱者。

Archiver|手机版|小黑屋|天鉴网 ( 吉ICP备06001587号 )

GMT+8, 2021-8-3 13:55 , Processed in 0.076938 second(s), 17 queries .

Powered by Discuz! X3.3 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表